Enguany es reconeix la tasca de Francesc Parcerisas

Aquest matí s’ha presentat a la sala d’actes de la Fundació Privada Reddis el quadre original commemoratiu del primer Memorial Joaquim Mallafrè de Traducció, creat per l’artista Teresa Felip Capdevila. L’acte també ha servit per repassar la trajectòria del primer homenatjat: el traductor, poeta i assagista Francesc Parcerisas.
L’esdeveniment ha comptat amb la presència de Xavier Filella, responsable de la Comissió de Cultura de la Fundació Reddis; Daniel Recasens, regidor de Cultura i Política Lingüística de l’Ajuntament de Reus; Empar Pont, presidenta del Centre de Lectura, i la mateixa artista Teresa Felip.
Impulsat per la Fundació Privada Reddis, amb el suport de l’Ajuntament i el Centre de Lectura, el Memorial neix com un reconeixement anual a la traducció literària en llengua catalana i a figures que, com Joaquim Mallafrè Gavaldà (1941–2024), han deixat una empremta profunda en la cultura del país.
Una obra simbòlica per a un llegat perdurable
El quadre commemoratiu forma part d’una sèrie de quinze peces originals i numerades creades per Teresa Felip l’any 2025. Realitzada amb tècnica mixta —imprimació amb esponja, grattage i dripping—, l’obra esdevé un símbol de la traducció i de la llengua catalana.
El pigment groc amb nogalina líquida evoca els llibres traduïts per Mallafrè, mentre que el roig sobre ocre fa referència a la senyera i a la fidelitat a la llengua. Amb acrílic negre s’hi ha inscrit manualment el nom Memorial Joaquim Mallafrè, que es converteix en marca visual i identitària.
Segons Teresa Felip, el quadre vol transmetre “el caràcter discret però fonamental de la tasca dels traductors, una feina silenciosa però imprescindible per fer créixer la cultura”.
Francesc Parcerisas, primer homenatjat
Francesc Parcerisas (Begues, 1944) és una de les veus més reconegudes de la literatura catalana contemporània. Poeta, assagista i traductor, ha aportat una obra cabdal en la renovació del pensament literari i la traducció al català.
Ha traduït figures com Ezra Pound, T. S. Eliot, Cesare Pavese, Katherine Mansfield, Edgar Allan Poe, J. R. R. Tolkien o Seamus Heaney, entre molts d’altres. Guardonat amb premis com el Carles Riba, la Lletra d’Or, el Premi de la Crítica o el Premi Nacional de Cultura, Parcerisas ha dirigit la Institució de les Lletres Catalanes i ha estat professor de Teoria de la Traducció a la UAB. La seva recerca s’ha centrat en l’estètica de la traducció literària i la història de la traducció catalana.
Lliurament i conversa literària
El Memorial culminarà el pròxim 30 de setembre a les 19 h, a la Sala Emili Argilaga del Centre de Lectura de Reus, amb el lliurament oficial de l’obra de Teresa Felip i una conversa sobre traducció literària entre Francesc Parcerisas i Jordi Llavina, sota el títol “De Pavese a Tolkien passant per Poe”.
Aquesta iniciativa forma part de les línies estratègiques de la Fundació Privada Reddis, que treballa per preservar i projectar la memòria històrica i cultural del territori. El Memorial vol mantenir viu el llegat de Joaquim Mallafrè i reivindicar el paper essencial dels traductors en la construcció de la cultura catalana.