Mor Joaquim Mallafrè i Gavaldà als 82 anys

Mallafrè va ser nomenat fill il·lustre de la ciutat i és conegut per haver traduït la novel·la d’Ulisses de James Joyce

Aquest dijous, 22 de febrer, ha mort el traductor i lingüista reusenc Joaquim Mallafrè i Gavaldà, als 82 anys. Així ho ha fet saber el Centre de Lectura en una publicació a les seves xarxes socials.

Mallafrè va ser nomenat fill il·lustre de la ciutat l’any 2022, el reconeixement més important que pot rebre un reusenc, i el seu retrat llueix a la galeria dels fills il·lustres de l’Ajuntament.

Les seves fites

És conegut per haver traduït la novel·la d’Ulisses de James Joyce, amb la qual va guanyar el premi al millor traductor de la Generalitat de Catalunya i el Crítica Serra d’Or l’any 1982. El 1998 se li va concedir la Creu de Sant Jordi

El lingüista va ser una persona molt vinculada a la ciutat, principalment en l’àmbit cultural i al teixit associatiu de Reus. També va ser membre de la secció filològica de l’Institut d’Estudis Catalans i va exercir la docència en l’àmbit universitari. 

També ha traduït, altres títols com ara, Dublinesos (1988) i Giacomo Joyce (1992) de James Joyce, Tom Jones (1990) de Henry Fielding, Vida i opinions de Tristam Shandy (1993) i Un viatge sentimental (1996) de Laurence Sterne, i, per al teatre, peces de John Osborne (1974), Harold Pinter (1986, 2001 i 2007), Samuel Beckett (1995 i 1996), Ronald Harwood (2001) i Alan Ayckbourn (2005).

AGENDA

28 d'Octubre

RELACIONATS